П
осле дужих и свестраних припрема, а
у складу са споразумом са румунским
партнером, радници ХЕ „Ђердап 1'' за-
почели су 20. маја капитални ремонт бродске
преводнице на овом објекту.
- Реч је о великом пројекту који би према
плану требало да потраје шест месеци - исти-
че инжењер Давор Маљоковић, руководилац
ове својеврсне саобраћајнице, у оквиру чије
реконструкције ће, осим класичних ремонт-
них радова електро-хидрауличког погона, би-
ти обављено и више ревитационих захвата на
доњим двокрилним вратима преводнице и га-
леријским затварачима.
Тачно према плану, радове су започели
радници Одељења за грађевинско одржавање,
чији је задатак да обаве припрему за преглед
горњих, улазних врата, која су замењена пре
две године. Неопходно је да се детаљније ис-
питају сви спојеви и варови, тачније стање овог
виталног и по габаритима изузетно масивног
дела опреме, широког 34 и високог 11,5 мета-
ра, а тешког 400 тона.
Велики ревитализациони радови биће оба-
вљени на галеријским затварачима, који су у
функцији више од четири деценије. Радове ће
реализовати „Гоша монтажа'' из Велике Пла-
не, тако што ће на њима заменити све делове,
сем конструкције. А сама конструкција затва-
рача биће детаљно испитана, по потреби сани-
рана, а затим и поново заштићена од корозије.
Обимни ревитализациони радови плани-
рани су и за двокрилна врата, доње излазне
главе, која су такође у функцији дуже од 40
година. Према плану ови радови требало би
да се заврше за три и по месеца, а почеће чим
опадне доток Дунава, односно чим ниво доње
воде омогући несметани рад. А то би могло да
се деси већ у првој декади јуна.
Најпре ће бити демонтирана дрвена грађа,
а затим следе испитивања стања челичне кон-
струкције, свих варова и спојева, односно са-
национи радови, по потреби. И на крају следи
накнадна АКЗ заштита и монтажа нове дрве-
не грађе.
Такође, како истиче Давор Маљоковић,
предстоје и преглед и санација средњих, та-
кође, нових врата. Евентуалне напрслине би-
ће саниране према одговарајућој технологи-
ји надлежног института и испоручиоца опре-
ме. Током ремонта биће уграђена четири но-
ва пумпна агрегата, неопходна зафункциони-
сање хидрауличког погона. Ради се заправо о
делу дотрајалог електромашинског и хидрау-
личког погона, који треба да омогући функ-
ционисање наше преводнице до неопходне
ревитализације комплетне електромашинске
опреме, планиране за 2016. годину. Суседи и
партнери из Румуније на заједничком хидро-
енергетскоми пловидбеном систему већ су тај
замашан и неопходан пројект реализовали. А
мораћемо и ми, јер стоји међународна обаве-
за одржавања пловидбе на овом делу Дунава.
Ч. Драгишић
kWh
.....
мај
2013.
49
Почео ремонт
бродске преводнице
Из „ХЕ Ђердап 1“
Продужен рок за монтажу
Монтажа новог агрегата А-4 у ХЕ ''Ђердап 1'' биће
продужена, због исправке такозване линије
вратила. Како кажеЉубиша Јокић, директор
наше највеће хидроелектране, при крају монтаже
новог А-4, обављена је контрола избачаја на пет
мерних места постављањем мерних
компаратера. Након закретања ротора за по 45
степени, установљен је тзв. лом линије вратила
на прирубничком споју турбинског вратила и
главчине ротора.
- У сарадњи са стручњацима ''Силовије машини'',
испоручиоца опреме и носиоца пројекта и
гаранта квалитета, лом је саниран уметањем
одговарјуће лимене фолије, односно клина
дебљине од 0,01 до 0,15 милиметара – каже Јокић.
- Накнадним мерењем установљени су
задовољавајући резултати, али је, ипак, на захтев
руских специјалиста, решено да се линија
вратила доведе у беспрекорно стање додатним
брушењем, односно туширањем прирубнице.
Капитални ремонт
опреме уз више
ревитализационих
захвата треба
да омогући
несметан рад
нашој преводници,
односно реализацију
међудржавне обавезе
регулисања пловидбе
на Дунаву у сектору
Ђердапске клисуре
Могуће скраћење
Током наредних шест месеци,
до завршетка ремонтних и
делом ревитализационих
радова на нашој преводници,
пловидба ће се одвијати
румунском преводницом. Али
како истиче наш саговорник,
инжењер Маљоковић, стоји
спремност и намера, ако време
дозволи, да се рок скрати и
уједно обави и ремонт
галеријских затварача доње
коморе.